首頁 > 最新活動 > 英文學習情報 > 【全球關注】重點不在金球獎而在皮卡丘經典表情

【全球關注】重點不在金球獎而在皮卡丘經典表情

 

雖然這麼說我們還是要很認真地從影片學英文唷!

邊聽邊看翻譯吧

'What an incredible honor,' he began. 'Wow, that meant a lot.

“我非常榮幸,”他說道。“哦,這對我來說意義非凡。

'To the other fantastic performances in this category, you guys were incredible,' he added graciously.

“而其他被提名的演員們,你們的演技也非常優秀。”他很有風度的加了一句。

'Two years ago we were immersed in nature [during filming]. This movie was about trust and no one was more deserving of our trust than our director. The depths to which he and the entire crew went to make this film were incredible.'

“兩年前,我們全身心地投入到大自然中(在拍電影的時候)。這是部關於信賴的電影,而沒有人比我們的導演更值得信賴的了,他和劇組全體人員投入了太多,這使得這部電影優秀非凡。”

He then made a nod to his co-star, who plays his friend-turned-nemesis in the film: 'I want to thank my fellow actors including Tom Hardy who is a beast and who I know would never bury me alive and leave me for dead.'

接著他向他的合作演員湯姆點頭示意,湯姆在電影中飾演了一個厚黑角色:“我要感謝包括飾演了野獸的湯姆在內的合作演員們,我知道,他們永遠不會把我活埋,也不會置我於死地。”

He ended on a more sober note, making a case for indigenous rights: 'I want to thank all of the indigenous people in the world. It is time we protect your land and heard your voices. It is time we recognize your history and protect your indigenous lands from corporate interests and people who are out there to exploit them.'

他結尾的時候語氣很冷靜,為土著的權利提出充分理由:“我要感謝世界上所有的土著居民。是時候讓我們來保護你們的領地,傾聽你們的聲音,是時候讓我們承認你們的歷史,守護你們的原住民土地免受公司利益以及外來開采者的侵擾。”